top of page
Пошук
Фото автораMariya Pavlenko

Кабінет Фауста

…так кто ж ты, наконец? — Я — часть той силы, что вечно хочет зла

и вечно совершает благо.


(оригінал російською)


... так хто ти є, в кінці кінців?

— Я — частина тої сили,

що вічно хоче зла

і вічно здіснює благо.


(переклад на українську - Марія Павленко)


Слова Мефістофеля у першій частині трагедії "Фауст" Ґете (сцена "Кабінет Фауста"), твору, що був одним із джерел натхнення Михайла Булгакова під час написання роману "Майстер і Маргарита". Булгаков розміщує ці рядки у епіграфі до першої глави свого роману. Також найімовірніше це є власний переклад Булгакова із німецької.


5 переглядів0 коментарів

Останні пости

Дивитися всі

Commentaires


bottom of page